Как говорят на улицах. Общеупотребительные слэнговые конструкции и жаргонные выражения Бомж - Hobo Кидала - Scam Гомосексуальный (характеристика) - Campy Стукач - Canary; cooper; grass Стучать на кого-то - To grass smb; to cooper smb "Дело", грабеж - Caper; heist Порезать, пырнуть - To carve Рисковать (головой) - To chance one's arm Навар (удар по морде) - Ice; clonck Пронырливый - Clued Подонок Clutch; creep Струсить - To clutch Зэк - Con Пришить дело (убийство, грабеж) - To father (murder, robbery) on smb кому-то Не связывайся - Cool it Расколоться - To cough Вор - Creep; robber Мразь - Crud Влипнуть - To be up in a creek; to be on the mat; to come unstuck; to be in a bind Дать взятку, дать в лапу, подмазать - To dash На полном серьезе - Deadpan Грохнуться - To hit the deck Угробить дело, человека - To give smb a deep-six Махинации, аферы - Dipsy-doodle Лечь на дно - To drop out (of sight) Шпана, хиппи - Dropout; freak Деловой - Fatcat Вынести вперед ногами - (To carry) feet first Полаяться с кем-то - To flake out Быть с кем-то на ножах - To run/fall afoul of smb Всех на уши поставить - To create a flap Финиш, конец, капец - Everything is galley-west Одуреть от наркотиков, упыхаться - To get off; to get on; to hit the bottom; to get high; to hop up Садист - Ghoul Убогий, увечный - Gimpy Обыскивать, прочесывать - To give a going-over; to shake down Колеса (таблетки) - Goofballs; balls; pills #vocabulary@beginenglish_ru

Теги других блогов: слэнг выражения жаргон